Porto de Santos

AUTORIDADE PORTUÁRIA | CODESP - Companhia Docas do Estado de São Paulo - Santos

Facebook Twitter Youtube
RELATÓRIOS DE DESEMPENHO
Sexta-feira, 18 de agosto de 2017 - Fuso horário: GMT -3
Autoridade Portuária > Áreas de Fundeio
ÁREAS DE FUNDEIO
Áreas de Fundeio Externas
FUNDEADOURO INTERNO / INTERNAL BERTHAGE / FONDEADERO INTERNO
  • Destinado a navios com calado máximo de 9 metros, somente no período diurno;
  • Destined to ships with maximum draft of 9 m., only during daylight period;
  • Destinado a buques con calado máximo de 9 metros, solamente en el período diurno.
  • Área compreendida entre as seguintes coordenadas geográficas:
  • Area between the following geographic coordinates:
  • Área entre las siguientes coordenadas geográficas:

    a) Lat. 23º 55' 48" S - Long. 46º 19' 00" W
    b) Lat. 23º 55' 40" S - Long. 46º 19' 00" W
    c) Lat. 23º 55' 39" S - Long. 46º 19' 24" W
    d) Lat. 23º 55' 34" S - Long. 46º 19' 24" W
FUNDEADOURO Nº 1 / BERTHAGE Nr 1 / FONDEADERO Nº 1
  • Destinado a navios de guerra;
  • Warships only;
  • Destinado a buques de guerra
  • Área compreendida entre as seguintes coordenadas geográficas:
  • Area between the following geographic coordinates:
  • Área entre las siguientes coordenadas geográficas:

    a) Lat. 23º 59' 24" S - Long. 46º 20' 12" W
    b) Lat. 23º 59' 24" S - Long. 46º 20' 48" W
    c) Lat. 24º 00' 00" S - Long. 46º 20' 48" W
    d) Lat. 24º 00' 00" S - Long. 46º 20' 24" W
FUNDEADOURO Nº 2 / BERTHAGE Nr 2 / FONDEADERO Nº 2
  • Destinado a navios que necessitem efetuar inspeção sanitária ou desembaraço (desembarque e embarque de tripulantes, oficinas e materiais), com tempo de permanência não superior a 3 horas;
  • Destined to ships needing sanitary inspection or clearance (crew debarkation/embarkation, workshops and materials), maximum of 3 hours stay;
  • Destinado a buques que necesiten inspección sanitaria o despacho (desembarco/embarco de tripulantes, talleres y materiales), con tiempo de permanencia no superior a 3 horas.
  • Área compreendida entre as seguintes coordenadas geográficas:
  • Area between the following geographic coordinates:
  • Área entre las siguientes coordenadas geográficas:

    a) Lat. 24º 00' 45" S - Long. 46º 20' 10" W
    b) Lat. 24º 00' 45" S - Long. 46º 19' 42" W
    c) Lat. 24º 01' 30" S - Long. 46º 20' 30" W
    d) Lat. 24º 01' 30" S - Long. 46º 19' 42" W
FUNDEADOURO Nº 3 / BERTHAGE Nr 3 / FONDEADERO Nº 3
  • Destinado a navios com programação definida de atracação para as próximas 24 horas;
  • Destined to ships with defined berthing schedule wihtin the next 24 hours;
  • Destinado a buques con programación de atracada definida para las próximas 24 horas.
  • Área compreendida entre as seguintes coordenadas geográficas:
  • Area between the following geographic coordinates:
  • Área entre las siguientes coordenadas geográficas:

    a) Lat. 24º 03' 00" S - Long. 46º 20' 48" W
    b) Lat. 24º 06' 00" S - Long. 46º 22' 09" W
    c) Lat. 24º 06' 00" S - Long. 46º 18' 36" W
    d) Lat. 24º 05' 18" S - Long. 46º 18' 36" W
FUNDEADOURO Nº 4 / BERTHAGE Nr 4 / FONDEADERO Nº 4
  • Destinado a navios com programação de atracação para o porto de Santos, porém, sem definição de dia e hora;
  • Destined to ships scheduled to berth at the Port of Santos but without definition of day and time;
  • Destinado a buques con programación de atracada en el puerto de Santos, per sin definición de día y hora.
  • Área compreendida entre as seguintes coordenadas geográficas:
  • Area between the following geographic coordinates:
  • Área entre las siguientes coordenadas geográficas:

    a) Lat. 24º 06' 00" S - Long. 46º 22' 06" W
    b) Lat. 24º 06' 00" S - Long. 46º 18' 36" W
    c) Lat. 24º 05' 18" S - Long. 46º 18' 36" W
    d) Lat. 24º 05' 18" S - Long. 46º 15' 00" W
    e) Lat. 24º 10' 00" S - Long. 46º 15' 00" W
    f) Lat. 24º 10' 00" S - Long. 46º 19' 24"W
FUNDEADOURO Nº 5 / BERTHAGE Nr 5 / FONDEADERO Nº 5
  • Destinado a navios ainda sem programação para o Porto de Santos;
  • Destined to ships not scheduled to the Port of Santos;
  • Destinado a buques sin programación para el Puerto de Santos.
  • Área compreendida entre as seguintes coordenadas geográficas:
  • Area between the following geographic coordinates:
  • Área entre las siguientes coordenadas geográficas:

    a) Lat. 24º 10' 00" S - Long. 46º 19' 24" W
    b) Lat. 24º 10' 00" S - Long. 46º 15' 00" W
    c) Lat. 24º 05' 18" S - Long. 46º 15' 00" W
    d) Lat. 24º 05' 18" S - Long. 46º 10' 00" W
    e) Lat. 24º 15' 00" S - Long. 46º 10' 00" W
    f) Lat. 24º 15' 00" S - Long. 46º 19' 24' W
FUNDEADOURO Nº 6 / BERTHAGE Nr 6 / FONDEADERO Nº 6
  • Destinado a navios de quarentena;
  • Destined to ships in quarantine;
  • Destinado a buques en cuarentena.
  • Área compreendida entre as seguintes coordenadas geográficas:
  • Area between the following geographic coordinates:
  • Área entre las siguientes coordenadas geográficas:

    a) Lat. 24º 05' 00" S - Long. 46º 24' 27" W
    b) Lat. 24º 05' 00" S - Long. 46º 22' 45" W
    c) Lat. 24º 07' 12" S - Long. 46º 25' 27" W
    d) Lat. 24º 07' 12" S - Long. 46º 23' 42" W
OBSERVAÇÃO / REMARKS / OBSERVACIÓN:
  • As coordenadas acima são referidas às cartas náuticas nºs 1.701 e 1.711.
  • The above coordinates refer to charts Nr 1701 and 1711.
  • Las coordenadas hacen referencia a las cartas náuticas nº 1701 y 1711.
  • Os navios ao chegarem na barra do porto de Santos ou ao se movimentarem por quaisquer motivos, deverão contatar o Centro de Controle do Servico de Praticagem, via VHF, canais 11 e 16, informando a posição e hora de fundeio.
  • Incoming ships or ships maneuvering whatever the reason shall contact the Pilotage Authority's Control Center through VHF channels 11 and 16, informing day and time of berthing.
  • Buques llegando al Puerto de Santos y buques en maniobras por cualquier motivo deben contactar el Centro de Control del Servicio de Praticaje por medio de los canales VHF 11 y 16, informando día y hora de arrimaje.
Fonte / Source / Fuente:
RESOLUÇÃO DA PRESIDÊNCIA Nº 117.99,
DE 04 DE OUTUBRO DE 1999
Site do Governo
Banco de Imagens
Diretoria da Codesp reune-se com operadores de Terminal Pesqueiro de Laguna
Diretoria da Codesp visita Terminal Pesqueiro de Laguna
Embarcação da dragagem de manutenção do canal
Embarcação da dragagem de manutenção do canal
Porto KIDS
Porto KIDS

Companhia Docas do Estado de São Paulo - CODESP - Avenida Conselheiro Rodrigues Alves, s/nº - Macuco - Santos,
São Paulo, Brasil - CEP 11015-900
Fone: (13) 3202-6565 - Fax [clique aqui]